How the Boostlingo Interpreter Platform Can help Your Business
In the United States, the use of remote agents grew rapidly over the past few years, with benefits for businesses, clients and employees increasing as well. The concept is relatively new and even confusing to some, but do remote certified interpreters offer a substantial advantage over their call center counterparts? The answer is a resounding yes for five solid reasons, as long as a reliable interpreter platform such as Boostlingo is implemented.
Higher Professional Standards
Remote agents and interpreters are committed to higher professional and industry standards. They are required to work in an environment that is completely free from potential sources of distraction, like pets and children. Boostlingo is a popular interpreter platform that allows this level of control. Furthermore, interpreters will not be permitted to use cellphones. Violations to these rules are dealt with accordingly.
Full Data Confidentiality
As opposed to the common belief, remote interpreters follow more stringent rules on confidentiality. In most cases, these workers are required to be HIPAA and HITECH compliant. Interpreters are not allowed to record any notes. Good interpreter platforms such as Boostlingo helps ensure that this rule is followed.
Remote interpreters usually work full-time. In comparison to call center agents, this provides the advantage of flexibility. The team is accessible at all standard business hours in any time zone, and is around 24/7/365. This flexibility is one of the reasons interpreters are highly satisfied with their job. When employees are happy, they can provide better services, especially if they’re both using a good interpreter platform such as Boostlingo.
Remote agents are often everywhere in the U.S. meaning calls may be routed easily where they should be, particularly in the event of a huge surge or outage. The decentralized approach of interpreter services allows providers to achieve a 99%+ uptime. Many cases have seen interpreters receiving routed calls in times of local natural disasters due to the destruction of their call centers.
Several companies can provide local onsite interpreters, but rather few can do it on a regional level. Thanks to remotely assigned agents and interpreters, clients can request local telephonic interpreters. This is helpful in terms of naming local streets or understanding slang and other geographic markers.
At the same time, it is possible for clients to request for interpreters who are outside their region. For example, some people would rather have an interpreter that they’re sure they don’t know personally. This set up means it will be easier for the service to provide an interpreter who best suits a certain need. Again, this is made possible through a well-chosen interpreter platform such as Boostlingo.